Menu Products
Comparison lists
Product comparison
4 / 4 article
max. number for this category reached!
Please remove at least one article from the category to add further articles.
Comparison lists
Product comparison
was added to the comparison list.
Add article
You will need to add the products to the comparison list to compare them.
Comparison lists
Product comparison
de en fr

Lexicon



Sanfor®


Stoffe aus 100% Baumwolle und Baumwollmischungen können als Sanfor bezeichnet werden, wenn das so etikettierte, konfektionierte Textil nicht krumpft, also nicht einläuft und auch seine Passform nicht verändert.

Cut protection class 1


Cut protection trousers protect the legs against injuries during work with a chainsaw. Tested according to EN 381-5, cut protection class 1, form A, the trousers protect, at a chain speed of up to 20 meters a second, where they should.

schoeller®-dynatec


schoeller®-dynatec ist ein hoch-technisches Material, das ursprünglich für den Motorradsport entwickelt wurde. Motorrad-Bekleidung muss abriebfest, reißfest, sturzsicher und temperaturbeständig sein. schoeller®-dynatec ist zudem strapazierfähig, wasser-, schmutz- und ölabweisend, pflegeleicht und extrem haltbar.

3M Scotchlite™


A very light-reflective material from 3M that is used by various manufacturers of occupational safety clothing to improve passive safety.

Selvedge


„Webkante“ – die deutsche Übersetzung verrät bereits, was sich hinter dem englischen Wort „Selvedge“ verbirgt. Webkanten sind zumeist gekettelte Nähte im Inneren der Jeans. Die Selvedge allerdings ist eine ganz besondere Webkantenart: Sie verläuft der Beinlänge nach in auffällig weißer Farbe, wird zumeist mit rotem Garn fixiert, und sorgt durch ihre spezielle Fertigungsart für robuste Kanten. Damit ist die Selvedge nicht nur ein sichtbares Highlight hochwertiger Denim-Jeans, sondern auch ein auffälliges Qualitätsmerkmal – oft kopiert, aber am Ende unerreicht!

SILVERFRESH


Ideal climate regulation on the body thanks to the high-tech functional fibres used by athletes.

Softshells


Begriffe wie weich, elastisch, bewegungsfreundlich, winddicht und enorm hohe Atmungsaktivität beschreiben Softshells optimal. Mit den Softshells wird ein Mittelweg zwischen Fleece- und Wetterschutz-Jacken erreicht. Softshells sind deutlich winddichter (und dadurch auch wärmer) als Fleece, nicht 100%ig wasserdicht wie z.B. Wetterschutzjacken, dafür aber (und das ist entscheidend) um ein Vielfaches atmungsaktiver! Softshells vereinen die äußere und mittlere Bekleidungsschicht in einem Produkt, sind extrem leicht und halten auch gröbsten Belastungen stand.

SRA, SRB, SRC/SR


A minimum requirement for the certification of work shoes and safety shoes in compliance with anti-slip specifications according to SRA, SRB or SRC/SR

SRA: Anti-slip on ceramic tiles

SRB: Anti-slip on steel plates and glycerine

SRC/SR (SRA + SRB): Anti-slip on ceramic tiles, steel plates and glycerine

Stabilizer


Das Stabilizer-Element aus Kunststoff sorgt bei allen ATC-Schuhen für die Gelenkstabilität und Verwindungssteifigkeit.

SympaTex®


Winddicht, wasserdicht, atmungsaktiv.

SympaTex® ist eine spezielle porenlose Wetterschutzmembran, die in einigen Strauss-Schuhen verarbeitet ist. Die Schuhe sind somit zuverlässig winddicht sowie wasserdicht und verfügen über eine besonders gute Atmungsaktivität. Die Funktionsmembran funktioniert dabei wie eine zweite Haut und transportiert Feuchtigkeit vom Fuß weg nach außen. Die SympaTex®-Membran garantiert ihre Wirkung auch bei hoher körperlicher Aktivität und sorgt für ein optimales Fußklima.

SympaTex® waterproof


Die geschlossenen, hydrophilen Membrane bieten 100%igen Schutz gegen das Eindringen von Wasser. Durch die porenlose und homogene Struktur lassen sie den Wind nicht durchdringen und verhindern so ein Auskühlen des Fußes. Wasserdampf wird zuverlässig nach außen transportiert. Das Material ist damit wasserdicht, winddicht, atmungsaktiv und außerdem extrem dehnbar, strapazierfähig und besonders leicht.

Synthetic


Hauptmaterial Polyester


Engelbert Strauss

GmbH & Co. KG

Phone
0 60 50 / 97 10 12
Fax
0 60 50 / 97 10 90

Follow STRAUSS

Language selection

de en fr
All prices plus VAT